Seite wählen

Das Leben, wie ein Kommentar zu etwas anderem, das wir nicht erreichen, das aber dort ist, in Reichweite des Sprungs, den wir nicht machen.

Julio Cortázar

Aktuelles

“What is it we are questing for? It is the fulfillment of that which is potential in each of us. Questing for it is not an ego trip; it is an adventure to bring into fulfillment your gift to the world, which is yourself. There is nothing you can do that’s more important than being fulfilled. You become a sign, you become a signal, transparent to transcendence; in this way you will find, live, become a realization of your own personal myth.”
Joseph Campbell

Internationaler Literaturpreis 2019

Internationaler Literaturpreis 2019

Der Internationale Literaturpreis 2019 geht an die Autorin und die Übersetzerin von Saison der Wirbelstürme. „Fernanda Melchor hat den Roman der Armut im Globalkapitalismus des 21…

mehr lesen
Jorge Galán

Jorge Galán

Eine fesselnde Familiengeschichte aus El Salvador. Poetisch und tiefgründig geht Jorge Galan’s Roman den Dramen auf die Spur, die überall entstehen, wo Menschen sich begegnen und die Wirklichkeit in die Welt der Legenden einbricht….

mehr lesen
Carla Guelfenbein

Carla Guelfenbein

Meine letzte Übersetzung ist erschienen! Feinsinnig verknüpft die Chilenin Carla Guelfenbein zwei Liebesgeschichten, in denen sich europäische und südamerikanische Zeitgeschichte spiegelt. Und für Fans von Clarice Lispector eine Hommage an die brasilianische Kult-Autorin….

mehr lesen
Rita Indiana – Tentakel

Rita Indiana – Tentakel

Meine neueste Übersetzung: Ein karibischer Roman vom Strand der Zukunft – und die uralte Frage, brennend wie der Kuss einer Seeanemone: Wer ist Ich?…

mehr lesen
Wir sind hier

Wir sind hier

Was bedeutet es, an einem Ort neu anzukommen? Gibt es einen Punkt in der Biografie, der das Angekommen sein markiert, oder ist es ein stetig andauernder Prozess? Heißt irgendwo voll und ganz ankommen gleichzeitig auch, sich von einem anderen Ort lösen zu müssen?…

mehr lesen

Lesen

Hier ein Meer, dort eine Fabrik.

Der Kleiderbaum

Comtesse de Sévigné auf Abwegen

Jockey

A House with Cherry
Trees

Das Haus und die Insel

{

Twenty years from now you will be more disappointed by the things you didn’t do than by the ones you did do. So throw off the bowlines, sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover.

Mark Twain

{

But we try to pretend, you see, that the external world exists altogether independently of us.

Alan Watts

Leben und schreiben

Alles ist autobiografisch, selbst das Erfundene.
Claude Simon